==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
བུད་མེད་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་གཏམ་རྒྱུད།
བུད་མེད་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་གཏམ་རྒྱུད།
ཡང་བྷཾ་ག་ལའི་བུད་མེད་ཅིག་གི་ཁྱོ་ཤི་ནས་ཡིད་དགས་སུ་སྐྱེས་ཏེ་དེས་བདག་ཏུ་བཟུང་ནས་རྟག་ཏུ་འོང་བ་ལ་ཡུལ་དབུས་ཀྱི་ཚོང་དཔོན་ཅིག་གིས་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཚོང་ལ་ཕྱིན་ཏེ་དེར་བཞག་ནས་གཡོག་གིས་རྐང་པ་བཀྲུས། ཁྲུས་དང་བསྐུལ་ཉེ་བྱས་ཏེ་སྟོན་ཐོག་ཏུ་ཡི་གེ་དྲུག་པའི་སྒོམ་བཟླས་བྱེད་གྱིན་བསྡད་དོ། །དེར་ཡི་དྭགས་དེས་ནང་དུ་
འོང་མ་ནུས་པར་ཕྱི་ནས་ཀུ་ལུ་ཀུ་ལུ་ཟེར་ཞིང་ཚོང་དཔོན་ཕྱིར་ཐོན་གྱི་སྒྲ་བརྗོད་པ་བུད་མེད་དེས་མཐོང་སྟེ་བློ་སྐྱེས་ནས་ཚོང་དཔོན་ལ་ཕྱག་དང་བསྙེན་བཀུར་བྱས་ཏེ་བདག་ལའང་དེ་བསླབ་པར་ཞུ་ཞེས་གསོལ་ནས་ཉམས་སུ་བླངས་ནས་དེ་ལས་ཐར་སྐད། བུད་མེད་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པ་ནི་བི་ན་ཡ་ཤྲཱིས་བསྒྱུར་རོ། །
བུད་མེད་ཀྱིས་གྲུབ་པ་ཐོབ་པའི་གཏམ་རྒྱུད།

【汉语翻译】
女性成就者的故事。
女性成就者的故事。
又，孟加拉的一位女性，丈夫死后，生了一个饿鬼，这个饿鬼附在她身上，总是来。这时，一位来自中央地区的商人去东方做生意，把她留在了那里，仆人为她洗脚。沐浴并劝慰她，秋收时节，她便开始念诵六字真言。这时，那个饿鬼无法进入屋内，只能在外面发出“咕噜咕噜”的声音，并模仿商人外出的声音。那位女性看到后，心生一计，便向商人行礼并殷勤侍奉，请求商人也教她这个法门，她便修习并从中解脱了。女性成就的故事是由比那亚室利翻译的。
女性成就者的故事。

【英语翻译】
The Story of a Female Accomplisher.
The Story of a Female Accomplisher.
Again, a woman from Bengal, after her husband died, gave birth to a hungry ghost, which possessed her and always came. At that time, a merchant from the central region went to the east for business, left her there, and the servant washed her feet. After bathing and consoling her, she began to recite the six-syllable mantra during the harvest season. At this time, the hungry ghost could not enter the house, so it could only make "gulu gulu" sounds outside and imitate the sound of the merchant going out. When the woman saw this, she had an idea, so she bowed to the merchant and served him diligently, asking the merchant to teach her this Dharma as well, and she practiced and was liberated from it. The story of the female achiever was translated by Vinaya Shri.
The Story of a Female Accomplisher.

============================================================

